MINI MINI MANI MO
%
% Copyright (c) 2012, 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
%
\name{ore.predict-lm}
\alias{ore.predict-lm}
\alias{ore.predict,lm-method}
\title{
Oracle R Enterprise - Previsioni mediante i modelli \code{\link[stats]{lm}}
}
\description{
Metodo di Oracle R Enterprise per la generazione delle previsioni
mediante i modelli \code{\link[stats]{lm}}.
}
\usage{
\S4method{ore.predict}{lm}(object, newdata, se.fit = FALSE, scale = NULL, df = Inf,
interval = c("none", "confidence", "prediction"),
level = 0.95, na.action = na.pass, pred.var = NULL,
weights = NULL, ...)
}
\arguments{
\item{object}{
Oggetto modello \code{\link[stats]{lm}}.
}
\item{newdata}{
Oggetto
\code{\link[OREbase:ore.frame-class]{ore.frame}}.
}
\item{se.fit}{
Valore logico che indica se restituire gli
errori standard per le previsioni.
}
\item{scale}{
Il parametro di scala per gli errori standard delle previsioni.
}
\item{df}{
I gradi di libertà per le previsioni quando l'argomento
\code{scale} non è \code{NULL}.
}
\item{interval}{
Il tipo di intervallo da restituire, ovvero \code{"none"},
\code{"confidence"} o \code{"prediction"}.
}
\item{level}{
Il livello per l'argomento \code{interval}.
}
\item{na.action}{
Modalità di gestione dei valori \code{NA},
\code{na.omit} o \code{na.pass}.
}
\item{pred.var}{
Quando l'argomento \code{interval} è \code{"prediction"},
la varianza per un'osservazione singola.
}
\item{weights}{
Quando l'argomento \code{interval} è \code{"prediction"}
e l'argomento \code{pred.val} è \code{NULL} e
\code{object$weights} non è \code{NULL}, i fattori ponderali
di varianza per le previsioni sotto forma
di oggetto \code{\link[OREbase:ore.numeric-class]{ore.numeric}} o di
\code{\link[stats]{formula}} di modelli monolaterali che fa riferimento
ai dati contenuti nell'argomento \code{newdata}.
}
\item{\dots}{
Argomenti facoltativi.
}
}
\value{
Quando l'argomento \code{se.fit} è \code{FALSE} e l'argomento
\code{interval} è \code{"none"}, viene restituito un
oggetto \code{\link[OREbase:ore.numeric-class]{ore.numeric}} che contiene le
previsioni, altrimenti
viene restituito un oggetto
\code{\link[OREbase:ore.frame-class]{ore.frame}} con al massimo
quattro colonne: \code{"PRED"}, \code{"SE.PRED"} (quando l'argomento
\code{se.fit} è \code{TRUE}), \code{"LOWER.CONF"} e
\code{"UPPER.CONF"} (quando l'argomento \code{interval} è
\code{"confidence"}), e \code{"LOWER.PRED"} e \code{"UPPER.PRED"}
(quando l'argomento \code{interval} è \code{"prediction"}).
}
\references{
\href{http://www.oracle.com/technetwork/database/database-technologies/r/r-enterprise/documentation/index.html}{Oracle R Enterprise}
}
\note{
Use of date/time terms in this method will result in an error.
}
\author{
Oracle \email{oracle-r-enterprise@oracle.com}
}
\seealso{
\code{\link{ore.predict}},
\code{\link{ore.predict-glm}},
\code{\link[stats]{predict.lm}}.
}
\examples{
irisModel <- lm(Sepal.Length ~ ., data = iris)
IRIS <- ore.push(iris)
IRISpred <- ore.predict(irisModel, IRIS, se.fit = TRUE,
interval = "prediction")
IRIS <- cbind(IRIS, IRISpred)
head(IRIS)
}
\keyword{models}
\keyword{regression}
OHA YOOOO